If you just wanted to know a rough idea of what the 32nd Silent Weekend
will be like, you can see topics from 2009 and 2010 (below).
For 2011, we plan to offer a
Legal Interpreting
track as in 2009 in addition to the traditional topics. A change
for 2011 will offer language focused and interpreting focused advanced
topics, both for CEUs and specialzed topics for educational
interpreters. As presenters and topics are accepted and
confirmed, they will be posted below. We hope to have this
finalized by October 1, 2010.
The recent 31st Silent Weekend topics are posted below and you also can
check out two years ago topics to
give you an idea of the huge variety offered for neophytes, beginners,
intermediates and advanced ITP and ASL students as well as RID
interpreters.
Please email DrASL@aol.com if you would
like a PDF of the 2010 program book (minus the handouts) which have the
presenters and topic descriptions. Please put on subject line PDF
SCHEDULE SILENT WEEKEND 2010 and thanks!
Presenters
and Topics for 2010 for your information
Jon Barr (Georgia) – 50 ASL
Phrases for beginners and intermediates, Classifiers A thru Z for
beginners and intermediates, Deaf Culture, WOW the Message,
Interpreting Difficult Bible Words, Church Interpreting
Terra Benton (Florida) -- ASL
Expansion, Someone Help Me (Mentoring), Help! I'm a First Time
Mentor, VRS/VRI, Menal Health
Trix Bruce (Washington) ASL
Idol, Trix Upon a Time: An ASL
Storytelling Handbook, The Whats, Whys, & Hows of the Classifiers
in ASL,
ASL Extreme Makeovers: The Art of
Personification, Empowerment Through Signing Skills, ASL Semantics: Precision of Expression Series Focus Word:
RUN, Close-Up Views: Classifiers Under
the Microscope, English Idioms: PSST ..
How Do You Interpret That, Signs Gone Wrong:
ASL Bloopers
Patricia Chun (Florida)
I know some
signs … but I’m too scared to have a conversation!!!, How do I sign
“I’m on
cloud nine??. Classifiers…Making ASL So
Much Easier: Part I, Classifiers…Making
ASL So Much Easier: Part II,
Conversational Sign .. Signing Without Talking or Mouthing!!!!, A
Beginner’s
Look at Signing Music in ASL”
Peter Cook (Illinois) Creativity and ASL,
Personal Experience Narrative in ASL Storytelling, Third Person in a
Deaf Walk: The Implication of Deaf Space in Visual Arts,
Discourse in ASL
George Costa, Jr.
(Florida) -- Two Guys and a Play (with Keith Wann)
Melani Crosby (Florida) Medical
Interpreting – What Do You Need to Know to Be Effective in These Roles?
team teaching with Mike McKee, MD
Donna Flanders (Georgia)
There’s
No Sign for That! – Strategies for Finding ASL Equivalence, There’s No
Word for
That! – Strategies for Finding English Equivalence, KID FRIENDLY ASL! –
Interpreting for Children’s Theatre, The Healthy Signer:
De-Stress with Yoga and Stretches
José Granda (Florida)
Polish Up
on Fingerspelling and Numbers, Getting a Picture in the Mind, Signers
vs.
Interpreter, The Challenge of Classifiers, ASL Whispering, Signing
Categories
Laurie Harbin
(Florida) Fingerspelling Ackkkkk!, Pictionary
Fingerspelling Game, Fingerspelling Fun with Scatigories
Laura Jacobsen (Florida) Beginning
ASL, Where Do I Put My Hands?, Fingerspelling and Introducing Yourself,
What’s
Your Phone Number? Numbers and WH
Questions, Facial Expressions and More Conceptual Accuracy, More
Vocabulary and
Grammar, Deaf Culture, What you Need to Know
Mike McKee, MD (New York) Medical
Interpreting – What Do You Need to Know to Be Effective in These Roles?
team teaching with Lani Crosby
Francisco Olivera
(Florida) Construct Language: Stop Telling Me and
Show It! CUTE MEAN WHAT? 5 Signs With Alternate Meaning, “#HA-HA.
FUNNY, WHY?
Interpreting Stand-Up Comedy”, Play Your Way to Better Sign Language:
Guesstures!
Faith Powell (Georgia) Multi-Faceted ASL, Semantic Clusters, ASL
“Read Alouds”, “Do You See What I See?” – Prosody, Pragmatics and
Receptive
Skills
Bill Ross (North Carolina)
Interpreting Like Deaf People Talk,
Developing Receptive Skills 1, Transliterating-Interpreting: A Practical Comparison, English to ASL: Dropping the Form, Incorporating Expansion
Techniques in Your Interpreting
Crom Saunders ( Pennsylvania )
Making Faces, I Need My Space!, But I Don’t
Even Know It in English!, Creating Classifiers
Shannon Simon (Florida) Discourse Mapping for Educational Interpreters
(THURSDAY AFTERNOON), Fingerspelling: Using Configuration, NIC,
EID, QA, EIPA -- What's It All About?
Maureen Longo Tuccelli (Florida)
-- A Preface to Presenting
Keith Wann (Florida)
Two Guys and a Play (costarring George Costa, Jr.),
Music and ASL –
Performing for Our Own Audience, Improv, Games for Users of ASL, How do
I get
my ASL stuff on YouTube?
Lynne Wiesman (Alabama) Language
& Interpreting Self-Analysis, DECIDE:
Ethical Decision-Making: NIC Test
Preparation, DECIDE: Ethical
Decision-Making: Legal
Workshops
descriptions updated May 5, 2010
50 ASL Phrases and Idioms -- submitted by Jon Barr for 1
hour for beginners
Beginners
often look at ASL and wonder, "Why didn't I learn that in my class?"
These class will help beginners with many commonly used ASL
Phrases or Idioms,
from "Think-dwell" to "What-do?" to
"Dumbfounded."
ASL Expansion: They Don’t Have That in
English
-- submitted by Terra Benton for 2 hours for beginners
When working in English to ASL
interpreting
situations, many interpreters struggle to produce an equivalent message
in the
target language. Beyond comprehension of the source message,
interpreters
must understand and able to utilize the structures that are present in
ASL that
are either uncommon or absent from English. These structures are called
expansion techniques and are an integral part of ASL. By learning
and
incorporating these into their interpretation, interpreters will be
more
successful. This activity will explore the seven expansion
features and
how to use them.
ASL Idol: -- submitted by Trix Bruce for one hour
Thursday night
for all levels
Join the fun and show off your talents in
“Trix’s ASL
Idol”! Let the magic happen as you try out your improv signing skills
at this
creative event. Join in as Trix and event participants compose and
present A to
Z, number, and handshape stories, and all kinds of ASL entertainment.
Deaf
judges will determine contest winners. Don’t miss this sensational
signing
extravaganza!
ASL Extreme Makeovers: The Art of Personification
--
submitted by Trix Bruce for 2 hours for intermediates
Learn how to “change yourself” into
someone or
something else. In literature, the technique of “personification” gives
an
inanimate object, a plant, or animal characteristics that make it seem
“human”.
The object shows emotions and takes on person-like behaviors. You can
use this
technique in American Sign Language to “become” a flower, butterfly, or
even a
book! Trix will demonstrate how to personify characters and shift roles
within
your story. You’ll learn how to “become” a baseball, basketball, beach
ball,
bowling ball, football, marble, ping pong ball, racquetball, soccer
ball, water
polo ball, and more!
ASL “Read Alouds” -- submitted by Faith Powell for 2
hours for intermediates
We will focus more on classic story books “The
Little Red
Hen”, etc.
Reading a book with a deaf child is a
great way
to be a language model and an inspiration for that child to develop
fluent ASL
skills and a love of reading. This workshop will give you guidance and
practice
developing your ASL storytelling abilities for emerging readers.
ASL SEMANTICS: Precision of Expression Series Focus
Word: RUN
-- submitted by Trix Bruce for 2 hours for advanced/interpreters
Semantics is defined as the study of
meanings
expressed by the elements of a language or a combination of the
elements. A
concept expressed in an ASL sign often cannot be conveyed by a single
all-purpose English word. Likewise, English words and phrases may have
variations in meaning, which require translations using different ASL
signs.
This workshop helps the student advance skills in translating the
languages of
ASL and English. This workshop will focus the word of RUN.
ASL Whispering -- submitted by Jose Granda for 1 hour
for
intermediates and advanced
Do deaf people whisper? You bet they
do!
Come learn the subtleties of ASL as you learn how native signers
communicate
with one another when others are around. The eyes, unique facial
expression and other parts of the body may all be used to convey
meanings that
are hidden to most of those nearby. Participants will learn to
recognize
these hidden conversations and to practice the “whispering” themselves.
Jose
Granda, a native signer of ASL will conduct a “hands on” workshop so
that
participants can practice recognizing and executing these subtle ASL
communications.
Beginner's Look at Signing Music in ASL -- submitted by
Patricia
Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (One in a series of 12 classes)
This class will give you a place gto start
when
translating music into ASL. We will takie into consideration
conceptual
accuracy, flow and sign selection. And you'll learnj a new song
or two to
sign!!
Beginning ASL, Where Do I Put My Hands? -- submitted by
Laura
Jacobsen FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (One in a series of 12 classes)
Everyone tells me "Use ASL" but how? I
can't get past my English! This class will help you start making
the
transition from English to beautiful ASL.
But I Don't Even Know It in English
--
submitted by Crom Saunders for 2 hours for advanced/interpreters
How do you interpret a surgical
procedure if
you’re not an intern? How do you interpret classic literature if you
weren’t an
English major? How do you interpret computer lingo if you can’t even
set the
microwave clock? This workshop will help participants develop general
tools for
dealing with specialized vocabulary, and to broaden the use of their
already
developed skills to turn jargon into understandable and sign-able
concepts.
Challenge of Classifiers, The -- submitted by Jose
Granda for
2 hours for intermediates and
advanced/interpeters
For (hearing) non-native signers,
classifiers
are difficult to comprehend and to execute. Jose Granda, a master
at
playing with this unique ASL feature, will discuss the various speaker
goals in
using classifiers. The types of handshapes employed will be
demonstrated
along with their positioning in the signing space. Participants
will have
opportunities to construct their own classifiers when provided with
various
pictures and short stories. Finally, Jose will demonstrate how their
creations
can be improved. This is a hands-on workshop so come ready to
sign!
Classifiers…Making ASL So Much Easier:
Part I --
submitted by Patricia Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (One of a series
of 12
classes)
In this class, you will learn what a
classifier is and
how to utilize the most common classifiers. You will cut down on
your
signing time and learn to sign much more clearly. And to top it
all off,
it looks so much better!!!!!!!
Classifiers…Making ASL So Much Easier: Part II --
submitted by
Patricia Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (One of a series of 12 classes)
This class will be an extension of Part I. You will
learn
more classifiers and in what situations to use them. You will
also get
practice using classifiers in conversation.
Close-Up Views: Classifiers Under the Microscope
--
submitted by Trix Bruce for 2 hours for advanced/interpreters
Get a close-up 3-D view of life under the
microscope
with classifiers. Clearly translate ideas from English to
ASL with
real objects and the human body as a focus of description. Zoom in on
learning
to use classifiers effectively.
Construct Language: Stop Telling Me and Show
It --
submitted by Francisco Olivera
Linguistic Pollution is a real problem.
English just
manages to creep into our signing product no matter how hard we try.
Deaf people
agree: some of us just need to "act it out." Are you having trouble
letting go of the English? Come and learn some tips on giving your
signing a
more picture-like quality.
Conversational Sign… Signing without talking or mouthing!!!!!
--
submitted by Patricia Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (One of a series
of 12
classes)
This class will focus on conversational
ASL. We will try to incorporate all the things you learned in the
previous classes. You will get individualized practice signing
with a partner
and plenty of time to ask questions.
Creating Classifers -- submitted by Crom Saunders for 2
hours for advanced/interpreters
This is classifiers discussion and
development-
how to create new classifiers for new images -- The use and variety of
classifiers go beyond the standard ones taught in ASL classes- true
fluency in
ASL includes the ability to create new classifiers that are
syntactically
correct, and the meaning of such new classifiers clearly
conveyed. Attendees will learn models for classifier creation
opportunities, and how to think in 3-D/Visual linguistic style, and a
greater
understanding of classifier use. Attendees will also learn how to
describe
actions and objects without using standard ASL vocabulary or reliance
on PSE.
Creativity and
ASL -- submitted by Peter Cook for 2 hours for beginners
This workshop will introdeuce the participants to
explore their creativity through American Sign Language
literature. At the beginning, there will be a lecture on the
relationship between Deaf Culture and Literature. He will
demonstrate all technical aspects of ASL storytelling and poetry.
There will be LOTS of hands on activigties for the participants to
create their own works. This workshop is a MUST for those who are
interested to know more about playing with ASL. Great for any
classroom tools!
CUTE MEAN WHAT? 5 Signs With Alternate Meaning -- submitted by
Francisco Olivera
Does CUTE always mean something adorable? When does BORED mean
something else?
Come to this workshop to learn advanced usage of common vocabulary
along with
sign-to-voice and voice-to-sign strategies when facing these
concepts.
Deaf Culture,
What You Need to Know
-- submitted by Laura
Jacobsen
FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series of 12 classes)
Basics about
Deaf/deaf culture that most people don’t know
DECIDE: Ethical Decision-Making: NIC Test Preparation
-- submitted by Lynne Wiesman for 2
hours for advanced/interpreters
This presentation provides the framework
of
DECIDE to aid in making and articulating solid ethically‐based decisions. With the
addition of
a mechanism to test interpreters’ ethical decision-making knowledge and
skills,
interpreters are finding that what had previously been thought of as a
more
intuitive process is difficult to articulate. This framework provides
the
foundation to externalize, articulate, and internalize the process to
making
decisions that are sound and systematic. This framework also
ensures a
well‐rounded approach to
stakeholder
analysis and helps interpreters to consider all factors involved
replacing the
“intuition” that is commonly referred to as being made by experienced
interpreters.
Interpreters will be provided with
numerous
mnemonics that will aid in the recall of essential information in the
decision‐making process.
While useful for the
NRID Ethical Interview Process, the DECIDE process is not limited to
any one
testing process. It is applicable across all needs to make an ethical
decision
and is a useful tool for interpreters, educators, and students needing
to have
a framework with which to ensure sound ethical decisions are made..
At the conclusion of the workshop,
participants will
be able to evaluate dilemmas as defined by the guidelines of DECIDE,
develop a
mnemonic to aid in recall of ethical tenants, determine whether a
dilemma is an
interpreting issue or one outside the purview of the interpreting
process,
develop a script providing the basic framework to address ethical
decisions
more intuitively, identify and prioritize primary, secondary, and
tertiary stakeholder
groups, utilize the model to apply to ethical case studies, and • make
decisions that are well thought out and based on solid judgment and
reasoning.
DECIDE: Ethical Decision-Making: Legal --
submitted
by Lynne Wiesman for 2 hours for advanced/interpreters
This presentation provides the framework
of DECIDE to aid
in making solid ethically-based decisions in the legal interpreting
environment.
With the addition of a mechanism to test interpreters’ ethical
decision-making
knowledge and skills, interpreters are finding that what had previously
been
thought of as a more intuitive process is difficult to articulate. This
framework provides the foundation to externalize and articulate the
decisions
needing to be made to arrive at a sound ethical decision. This
framework also
ensures a well-rounded approach to stakeholder analysis and helps
interpreters
to consider all factors involved replacing the “intuition” that is
commonly
referred to as being made by experienced interpreters. Two other models
will be
provided (Vroom Decision-Making Tree and the 6 Ps of Contextual
Analysis will
be provided to participants.)
At the
conclusion of this presentation, participants will be able to
demonstrate an
ability to:
evaluate
a situation as defined by the guidelines and rubric of DECIDE, develop
a mnemonic to aid in recall of ethical tenants as needed, develop
a script providing the basic framework to address ethical decisions in
legal
settings more intuitively, demonstrate
application of 3 models provided to apply to ethical/legal case studies, demonstrate
the ability to make decisions that are well thought out and based on
solid
judgment and reasoning, and self-analyze
responses to provided ethically-based scenarios in the legal
interpreting
environment .
Developing Receptive Skills I -- submitted by Bill
Ross for
2 hours for intermediates
This workshop focuses on the improvement
of
visual receptive language skills among sign language
interpreters/users.
Many interpreters/signers for the Deaf today acquire American Sign
Language
(ASL) as a second language; the ability to understand sign language is
critical
to a comprehensive understanding of the signed message. Providing
interpreters with the tools needed to identify areas of concern will
aid them
in building the skills needed for a quality interpretation and
comprehension. Attention will be given to various techniques that
aid in
developing greater receptive ability. Some topics
addressed:
contextual clues, numeric recognition, fingerspelling, regional signs,
and
techniques used to elicit repetition from Deaf speakers.
Discourse
Mapping for Educational Interpreters -- submitted by Shannon
Simon for 3 hours Thursday for advanced/interpreters
Have
you been told you need to learn/use discourse mapping? And
did you
say to yourself..”What is that!”. Well, come to this
workshop and
learn what it is, practice it and see how this physical activity can
translate
into a mental strategy to improve your
interpreting/transliterating.
Discourse mapping is a tool which helps us develop thinking patterns
leading to
the production of cohesive target messages. We are going to focus on
getting
the big picture (goal of the communication), “dropping the form”,
“mapping” the
information and re-telling the message.
“Do You See What I See?” Prosody, Pragmatics and Receptive Skills
-- submitted by Faith Powell for 3 hours for advanced/interpreters
Receptive skills require more than just a good
understanding of sign language. Good visual acuity (the ability to see
everything that is there), and an understanding of ASL prosody and
pragmatics
are also key. Prosody is the fluency and naturalness of a
language.
Pragmatics is the social use of language. This workshop will allow you
to
journey through several ASL narratives with new eyes.
Empowerment Through Signing Skills -- submitted by Trix
Bruce for 1 hour for intermediates
Get ready to face your challenges and win!
Trix’s tips
empower you in building superior signing skills. Trix will review
regional
accents and cultural perspectives. Trix has worked with students,
teachers, and
cultural perspectives. She’s learned about their challenges, and in
conversation with Deaf friends, as well as through surveys, Trix has
discovered
ways to support signing empowerment. Trix helps workshop participants
feel “on
top of the world”. How do you handle it when someone criticizes your
skills?
Learn to honor yourself and your values, your time, and the skills that
you’ve
been building over the years.
English Idioms: PSST ... How Do You Interpret That?
--
submitted by Trix Bruce for 2 hours for advanced/interpreters
This workshop is a challenge! The idioms
are
crawling into your ears! Let your hands, gesture, and facial expression
fire
up! This workshop will give you several demonstrations on how to
interpret
several idioms. You cannot make up your mind whether or not to attend
this
workshop. You are straddling the fence! Come On! Tell your brain
"YES" - do not get one' wires crossed! See you there!
English to ASL: Dropping the Form -- submitted by
Bill Ross
for 2 hours for intermediates
To accurately interpret from English to
ASL, we
must focus on meaning and not necessarily the words we hear.
Often
interpreters feel bound to the English words, and find it difficult or
daunting
to drop those words and find the actual intent, meaning, or goal of the
message. We have to understand the meaning of the message we are
hearing, and
then be able to clearly express it in the target language.
This
introductory workshop will focus on some of the most vital aspects of
the
process of interpreting. This includes, hearing the message and
being
able to distinguish meaning, analyzing that meaning, and finally
producing an
equivalent message in ASL.
Facial Expressions and More Conceptual Accuracy --
submitted by Laura Jacobsen FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series
of 12
classes)
The
fascination
with ASL comes alive with appropriate facial markers. Find out
how
meaning can drastically change by simply changing your facial
expression. We will also explore and review more conceptual
accuracy so
we are signing what we mean.
Fingerspelling and Introducing Yourself -- submitted by
Laura
Jacobsen FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series of 12 classes)
Let your fingers do the walking!
This
class will focus on fingerspelling ease and clarity. It will help
you in
introducing yourself and everyday use.
Fingerspelling
Ackkkkkk!! -- submitted by Laurie Harbin for 2 hours for fledging/beginners.
This workshop will discuss what books don't
inform you about how you will see fingerspelling. What is that
letter?? Is that a D, E or N, E or O, G or L, H, N or U, Q or
G? We will also be practicing fingerspelling blends and much more.
Fingerspelling
Fun with Scatigories -- submitted by Laurie Harbin for 1 hour
for fledging/beginners.
This workshop will set up in groups and play
Pictionary but there is no signing. :) Only fingerspelling!
Fingerspelling:
Using Configuration -- submitted by Shannon Simon for 2 hours
for intermediates.
Signers and interpreters often
have “mind freezes” when it
comes to fingerspelling. Using configuration as a tool can
improving receptive fingerspelling skills. Understanding that each
handshape
presents a shape that can be visualized as a square, vertical
rectangle,
horizontal rectangle or a downward rectangle, and that seeing shapes of
a word
can help the receiver distinguish between similar words. Come add
another
tool in your tool box!
Games (Improv) for Users of ASL to Discover That Other Stuff
--
submitted by Keith Wann (2 hours) for intermediates
Come explore ASL and the other great stuff that is
involved
while participating in some games of improv with an experienced Improv
Performer and Interpreter.
Safe environment to learn and explore.
Fun, weird
shapes, extreme faces, and head scratching encouraged.
Getting a Picture in Your Mind
(Visualization Mapping) --
submitted by Jose Granda for 2 hours for intermediates
and advanced/interpreters
This workshop will help develop
strong
receptive skills that will teach participants to create a picture and
walk
through the picture, this workshop will develop those visualization
skills. The
participants in challenging activities like drawing a home floor plan,
describe a car in detail, and learn signs of characters to interpret
children’s
stories.
“#HA-HA. FUNNY, WHY?
Interpreting Stand-Up Comedy” --
submitted by Francisco Olivera for 2 hours for advanced/interpreters
Interpreting Comedy is not easy. When the premise
of
a joke is implied, should one interpret it? How do comedians rely on attitude?
What is a hack and how do comedians avoid them? How will the timing
of a joke affect the punchline? How much should I expand when
the
performer does a callback? In this workshop, we will look at
one
possible model used to build jokes along with vocabulary commonly used
in the
world of comedy.
Healthy Signer: De-Stress with Yoga and
Stretches, The --
submitted by Donna Flanders for 1 hour for all
levels … this would be for early bird Friday and Saturday morning
-- CEUs for interpreters
Signing and interpreting can produce
wear and
tear on back, shoulder, neck and arm muscles. To make your career last
a
lifetime, learn these basic moves and stretches to keep you healthy and
able to
produce your best sign production. Chair and desktop stretches will be
included, specifically for those working in Video Interpreting.
How to I get my Stuff on YouTube? -- submitted by Keith Wann
for 1 hour
for advanced/interpreters
We
will look at
some examples currently on YouTube and then talk about how Keith Wann
the ASL
performer goes through the process from filming to uploading and
sharing.
How do I sign “I’m on cloud nine???” -- submitted by
Patricia
Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series of 12 classes)
This class will focus on teaching the
conceptual
inaccuracies of the English language and how to translate that to
ASL.
For example, I will explain how to translate: my nose is running,
I feel
blue, coffee break, and I’m onto you. Also, we will go over deaf
idioms.
I know some signs….but I’m too scared to have a conversation!!!!
submitted by Patricia Chun FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series
of 12
classes)
This class is for beginners who have a good
foundation
of vocabulary, but would like to improve their signing skills. We
will
focus on how to sign more complex sentences and how to keep a
conversation
going.
(If you promise not to tell, I will give
verbal
instruction as well as sign.)
I Need My Space -- submitted by Crom Saunders for 2 hours
for intermediates
Many people who use ASL find some
difficulty
with 3-D mapping, understanding when a signer’s point of view shifts,
and where
to, and real-world orientation versus narrative mapping. This
workshop
will help participants develop general tools for understanding,
applying and
using spatial classifiers, directional descriptions, real-world and
virtual
diescriptions of a particular envirioment or setting.
Improv, Games for Users of ASL to Discover That
Other
Stuff – submitted by Keith Wann
for 2 hours for intermediates
Come explore ASL
and the other great stuff that is involved while participating in some
games of
improv with an experienced Improv Performer and Interpreter.
Safe environment to learn and explore. Fun,
weird
shapes, extreme faces, and head scratching encouraged
Incorporating Expansion Techniques in
Your Interpreting --
submitted by Bill Ross for 3 hours for intermediates
The language differences in American
Sign
Language and spoken English require that interpreters employ various
expansion
and compression techniques to achieve message equivalency.
Expansion
techniques are used in order to make implicit information in the source
language more explicit in the target language. If an interpreter
is
unfamiliar with expansion techniques, the resulting interpretation
develops
errors, unnatural phrasing, and incorrect grammatical structures.
The
goal of this workshop is to expose interpreters to various expansion
techniques
and apply (3-4) specific techniques as found in American Sign Language.
“Interpreting Like Deaf People Talk” -- submitted
by Bill
Ross for 2 hours for advanced/interpreters
This workshop will address several
features that
are naturally occurring in American Sign Language. The goal of
interpreting is to use a language that is readily understood by our
consumers. In light of this, we must strive to adapt our
interpretations
and language usage so that it more closely resembles that of native and
natural
uses of the language. If we wish for our interpretation to be
accessible
to our Deaf consumers, dominant ASL features such as non-manual
markers, use of
space and classifiers, ASL structure and grammar, along with other
features,
must be smoothly incorporated into such interpretations. This
workshop
will introduce such concepts and how to incorporate such features.
KID FRIENDLY ASL!: Interpreting for Children’s Theatre --
submitted by Donna Flanders for 4 hours for intermediates
How do you interpret theatre for young
deaf
children? How do you make sure that your vocabulary, register and
grammar allow
for maximum understanding by a young deaf audience who may still be
developing
language? This “hands on” workshop will give you tips and techniques
for
choosing appropriate vocabulary and knowing how to make it
“stage-worthy!” This
workshop will also support educational interpreters who interpret
children’s
videos and skits in the classroom.
Selections from Seussical, The Musical and
Disney
favorites will be featured.
Language & Interpreting Self-Analysis -- submitted by
Lynne
Wiesman for 4 hours for advanced/interpreters
As a predominantly autonomous field,
interpreters are seeking (by design or default) ways to assess the
skills of
practitioners independently, without the need to rely on external
people and
forces. According to the Human Performance Improvement (HPi) Model
(Sanders
& Thiagarajan, 2001), addressing a performance gap requires a
systematic
process that includes identification and prioritization of performance
gap(s)
followed by a root cause analysis and ultimately development of an
intervention
and an ongoing evaluation of that intervention.
Many interpreters are quite adept at
identifying
challenges in the work produced. However, much of what is identified is
merely
superficial or symptomatic and fails to accurately determine the
underlying
causes for these performance gaps.
A performance gap is defined as the
difference
between the current skill and that considered optimal (International
Society
for Performance Improvement, 2002). Addressing a symptom may lead to
short‐term change but
more likely, the resurfacing
of the root cause either manifesting in a similar skill challenge or
gap or in
one being identified as a different challenge. To be maximally
effective,
interpreters and those who work with them (educators, mentors, etc.)
must work
to uncover the root causes for a performance gap or risk addressing a
symptom
with the foundational issue still remaining. It is this crucial step of
identification of the root cause that appears to be lacking in the work
of
interpreters attempting to conduct self‐analysis.
With the goal of developing interventions or activities to address
their skill
challenges or performance gaps, this should only begin at the point
that the
root cause for the gap has been determined.
This presentation will provide exposure,
explanation, and application of a number of self‐analysis
tools from the field of training and performance improvement as well as
those
modified from other fields and made applicable to the interpreting
industry.
These tools have been developed to support the work of educators and
mentors of
interpreters as well as interpreters seeking to develop skills and
knowledge
autonomously. Implementing self‐analysis
strategies
with user‐friendly tools
early on in an
interpreter’s education will also provide a basis for a longer‐term benefit for graduates
able to
work independently to identify performance gaps and work to
systematically and
successfully address them as they occur in their work over the course
of the
interpreter’s entire career.
Making Faces -- submitted by Crom Saunders for 1 hour for
beginners
ASL grammar includes a great deal more
than just
sign vocabulary and placement. This workshop focuses on the use of
facial
expressions as a key linguistic tool in translating from English to ASL
and
vice versa. .
Medical
Interpreting – What Do You Need to Know to Be Effective in These Roles?
-- This 8-hour track is proposed by Mike McKee, M.D. from Rochester,
New York and Lani Crosby from Interlachen, Florida
We will:
1) Discuss interpreting for specific situations (ex., high visual
patients,
children, mental health, situational conflicts and how to handle
professionally) The participants will demonstrate a working
knowledge
of 5 specific and complicated situations and how to approach each
in a
professional manner and have a successful outcome. Participants will be
divided
into groups and recreate each scenario and role play effective
solutions.
2)
Discussion on being realistic with the seriousness of interpreting in
the
medical setting.
Participants
will be encouraged to take a personal analysis of their medical
knowledge base,
their ASL skills and the emotional fortitude the field of medical /
mental
health interpreting requires. The participants will be making a
personal
and private list of strengths and weaknesses for them to take home and
build
upon. This journaling will continue the self evaluation process and
assist to
establish personal goals for improvement..
3)
List the 5 steps of the medical care process. We will then
compare and
contrast the Doctor, the Deaf and Interpreters perspectives and
expectations in
each step. Participants will be able to identify each of the 5 steps in
the
process. The participants will be able to demonstrate their
understanding of
each perspective and expectation by applying it to sample scenarios to
better
facilitate the interpreting process..
4)
Teach English medical terminology and what each word means. The
participants will demonstrate their knowledge by playing a vocabulary
game
designed to evaluate their personal growth in this area. They
will then
have a working vocabulary base from which to take home and build on.
5)
Examine the ASL signs and concepts for the English words. The
participants will be able to contrast and compare 20 or more ASL signs
and
concepts with English words.
6)
Examine and teach the medically based ASL signs and how to weave them
into ASL
structure and visual pictures and not just “match” English with signs.
The
participants will be able to take 5 medical scenarios and convert each
into an
accurate interpretation using ASL structure including all the visual
information necessary for a complete ASL translation.
Mental Health Interpreting, The Wild West:
Introduction to -- submitted by Terra Benton for 3 hours
for
advanced/interpreters -- THIS WILL BE SUNDAY MORNING
The mental health setting can be
daunting
for interpreters and requires specialized knowledge and skills.
There are
a number of language disorders and symptoms that can significantly
affect the
interpretation process. By understanding how mental illness can
affect a
Deaf patient’s language, an interpreter can be better prepared and
confident in
their interpretation. In addition, certain standard interpreting
strategies.
More Vocabulary and
Grammar
--
submitted by Laura Jacobsen FOR FLEDGING SIGNERS ONLY (one of a series
of 12
classes)
In ASL
the sentences may be structured differently. This class will help
demonstrate what you may see deaf people sign and how to interpret it
and look
like a pro in your responses.
Multi-faceted ASL -- submitted by Faith Powell for two
hours for intermediates or advanced/interpreters
( may be for just
one level or repeated for both )
This workshop teaches participants
techniques
for “building” an ASL narrative by incorporating all aspects of a
visual-gestural language, such as mime, facial expression, gestures,
classifiers, inflection, and signs, to create more native-like ASL.
Music and ASL, performing for our own audience --
submitted by
Keith Wann for 4 hours for advanced/interpreters
Along with work from the presenter this
workshop
will focus on song analysis, discussion, and peer support.
We will
sample different styles of music and focus on telling the story of the
song.
Sometimes we find our own stories while exploring ASL
NIC, EID,
QA, EIPA -- What's It All About? -- submitted by Shannon
Simon for 3 hours for advanced/interpreters.
Overview of testinjg, what is required,
education criteria, alternate pathways and such. This is for all
who are interested in a career as an interpreter in the community or in
education.
EIPA, NIC, QA, EIE
HELP! I don’t know what they
mean. If you are thinking about a career as an interpreter this
workshop
is just what you need. It all sounds pretty confusing…” What
should I
get? Which way do I go? How can I get one? “ Take a
look at
the whole picture of credentials with Shannon
as your guide. You will know what’s what in the interpreting credential
world
at the end of the workshop.
Personal
Experience Narrative in ASL Storytelling -- submitted by Peter
Cook for
2 hours for intermediates/advanced/interpreters
The
purpose of
this workshop is to explore the role of Narrator and Character in
storytelling.
The participants will have the chance to exercise role shifting between
Narrator and Character. Features such as Body shifting, Eye gazing,
Physical
features, Positions, and Power shifting will be discussed.
There will be a lot of hands on activities to explore ways to expand
the
information in a story without adding new information. There will be
group
activities to work together on exercises related to role shift
This workshop will help anyone who are
interested in
interpreting or tell stories in ASL
Pictionary
Fingerspelling Game -- submitted by Laurie Harbin for 1 hour for
fledging/beginners.
This workshop will set up in groups and play
Pictionary but there is no signing. :) Only fingerspelling!
Play Your Way to Better Sign Language:
Guesstures! -- submitted by Francisco Olivera for 2 hours for
beginners and intermediates
Guesstures is a fast-action game from
Hasbro that
plays like a high-speed version of charades. Use gestures to help your
team
guess the word printed on the card. But you only have a few seconds and
you
can't say a word. When they guess correctly, grab your card before it
gets
swallowed up by the word-hungry Mimer-Timer. But wait, what's this got
to do
with sign language? Everything! Guesstures helps players develop a more
picture-like quality to their signing... and it's fun!
Polish Up on Fingerspelling & Numbers -- submitted by
Jose
Granda for 1 hour for beginners and
2 hours for advanced/interpreters
Participants will learn how to
recognize the correct way of fingerspelling and using numbers.
Demonstrate
proper handshape to make concept clear to the Deaf reader. Categories
covered will be money, measurements, height, ages, sports, etc.
Preface to
Interpreting, A -- submitted by Maureen Longo Tuccelli for 1
hour for advanced/interpreters
A long list of impressive credentials is not
required for becoming a good presenter, you must simply know something
valuable that you can share with others in an interesting way.
Come discuss how people get ideas for teaching workshop, be they in a
neighborhood or at national level. The best way to learn
is to teach...perhaps presenting is for you. Come and see.
Semantic Clusters -- submitted by Faith Powell for two to
four
hours for intermediates and advanced/interpreters
Have you ever wondered about the differences
between
multiple signs for ANGER, CONFUSION, LAUGHTER, REMEMBER and FORGET?
This
workshop has the answers as we look at “families” of closely related
signs and
develop an understanding of the differences in meaning.
Signer vs.
Interpreter – submitted by Jose Granda for 1 hour for intermediates
Are you a signer
or an interpreter? What is the difference? Students of ASL
often
have difficulty knowing when their signing skills and knowledge have
reached
the level of an interpreter. The characteristics of each will be
discussed along with their capabilities and deficits in various
communication
situations. . In addition to drawing from his own experience,
Jose Granda
will discuss the attitudes of other members of the Deaf
community. Come
find out what deaf people themselves expect from a signer and what they
look
for in an interpreter.
Signing Categories -- submitted by
Jose Granda for 1 hour for intermediates
Did you ever wonder why there are often
so many
ways to sign the same concept? And why is one sign used in one
situation
but a different one used in another, when both seem to convey the same
general
meaning? To help non-native signers understand the differences
between
various signs for the same meaning, Jose Granda has placed many signs
into four
categories: modern, classy, traditional and old. These will be
demonstrated and discussed to give participants a better understanding
of when,
where and why to use a particular sign. Come learn the subtleties
of the
language from an insider.
Signs Gone Wrong: ASL Bloopers -- submitted by Trix
Bruce for
1 hour for advanced/interpreters
Over the years, interpreters, students and
teachers
have shared with Trix some of the unintentionally funny things they’ve
signed.
We’ve all had this kind of experience. Let’s help each other make it
through as
we laugh at our ASL bloopers!
“There’s No Sign for
That!”: Strategies For Finding ASL Equivalence -- submitted by Donna Flanders for two
hours for intermediates
What’s your sign for OPAQUE? DOWNSIZING?
SIDELINED? How often do you
search for a sign for the specific word or concept you want to express
and find
yourself stumped? Often, there isn’t one sign for a specific word, so
you need
to be able to create a sign string to convey the meaning and intent
(and not
get too far behind the speaker!). This workshop will focus on the
strategy of
creating and incorporating “sign strings” to deal with complex ideas
and concepts.
Come and participate in this stimulating brainstorming session!
“There’s No Word for
That!”: Strategies for
finding English Equivalence -- submitted by
Donna Flanders for 2 or 3 hours for beginners
SICK-ME! GULP! CLOSE-THROAT! CHA-HEAD!
Great
signs! But what are the English equivalents? As with any language
there’s not
always a one-to-one translation. This workshop will review a body of
ASL
vocabulary generally considered “un-translatable!” We’ll investigate
the
meaning of the sign and learn how to brainstorm the most appropriate
word or
words for different situations.
Third Person in a Deaf Walk: The Implication of
Deaf Space in Visual Arts -- submitted by Peter Cook for 2
hours for
advanced/interpreters
In the face of the storm, we
cannot help but to experience an intimate relationship with our
inhabited space
which may make us focus or connect more with the space, and this deep
sensation
can be related to what Deaf Space did to visual arts, especially to the
De’VIA
(DEAF+VIEW+IMAGE+ART) works; the space may function as an intimate visual
element, and may emerge as a visual /cultural/linguistic contextual
signal, to
gain collectivist experience in the eyes of viewers.
Peter Cook,
Assistant Professor of ASL-English Interpretation, will present this
exploratory lecture in ASL
Transliterating-Interpreting: A
Practical
Comparison -- submitted by Bill Ross for three hours for intermediates
Clear communication is always our
goal, so
that involves providing the message in a manner that is most accessible
to the
consumer. The act of analyzing our consumers’ language preference
and in
turn being able to provide a signed message in an equivalent manner is
our
primary job function, therefore, it is vital for persons working in the
field
of interpreting to have a clear understanding of the difference between
interpreting and transliterating. This workshop is designed to
offer that
explanation by providing a practical comparison. The major
aspects of
each function, interpreting and transliterating, will be clearly
defined,
thereafter, opportunities will be provided for participants to put into
practice what knowledge they have gained by way of hands-on practice
activities.
Trix Upon a Time: An ASL Storytelling Handbook
--
submitted by Trix Bruce 1 hour for beginners
Create your own visual storytelling!
Brainstorm
the steps needed to put a story together. List all the details of the
play that
affect the body's senses ( vision, sound, smell, taste, and touch).
Imagine
yourself as a member of the audience (both deaf & hearing). What
do they
really want to see?
Exercises that help you learn how to
make
clearer body language, gesture, and signs. Finalizing the story and
narration
in ASL. Participants will learn the following aspects of ASL
Storytelling: Role
Shifting, Eye Gazing, Characterization, Classifier Usage, Building a
story in
ASL.
Two Guys and a Play -- submitted by Keith Wann and George
Costa, Jr. for 4 hours for
advanced/interpreters
Two veteran interpreters who have
been
interpreting in different settings both for over 20 years, will discuss
their
strategies, opinions, and thoughts on interpreting in the Theatrical
Interpreting Setting. We will try and show some of our work and
discuss
how we get to making a decision based on all the factors including,
customer
service, history, and type of play. Some group work is possible.
Bring your experience or lack of, your willingness to learn and
share,
and overall bring a smile because the sun will come out tomorrow!
What's Your Phone Number? Numbers and WH Questions -- submitted by Laura Jacobsen FOR
FLEDGING
SIGNERS ONLY (one of a series of 12 classes)
Learn numbers for all occasions and
which facial
expression goes with which type of question. You will be
surprised how
naturally you will incorporate vocabulary and body and facial
expressions while
you dialogue.
Whats, Whys & Hows of the Classifier in ASL, The --
submitted by
Trix Bruce 1 hour for beginners
English speaker, you work within a
linear
language, but ASL uses space and movement through classifiers to show a
visual
picture. When using Classifiers, are you able to clearly portray the
English
message into ASL?
This workshop provides participants with
an
overview of using Classifiers, by focusing on what they mean, when to
use them
and how they are used. This workshop will also provide hands-on
experiences
& skill building activities needed for appropriate classifier use
applied
to complex descriptions and images.