This page is provided to give you an example of the
diversity of
classes
in Silent Weekends.
Classes offered at the 2009 Silent Weekend included:
50 ASL Phrases or
Idioms
Beginners
often look at ASL and
wonder, "Why didn't I learn that in my class?" These classes
will help beginners with many commonly used ASL Phrases or Idioms, from
"Think-dwell" to "What-do?" to "Dumbfounded."
Classifiers
A to Z
Knowing
about classifiers and using
them are two different things. This session will show many
classifiers
and provide practical helps in using classifiers in everyday
conversation and
in interpreted settings. Knowing about classifiers and using them are
two
different things. This session will show many classifiers and
provide
practical helps in using classifiers in everyday conversation and in
interpreted settings.
Interpreting Difficult Words
in the Bible
Have
you ever wondered how to sign
words like abased, conversation, grace, emerods, feebleminded, and
more?
This practical workshop will present numerous difficult words,
their
definitions, and strategies to interpret them into today's language and
culture. There will be time for group questions and interaction.
Song Point What?
Interpreting Church Music
Making
church music meaningful and
interesting for Deaf people can be quite a challenge, especially when
the music
does not contain a strong beat. This workshop will help church
signers
and interpreters understand the elements of music and how to
communicate the message
of church songs and hymns in a more meaningful way.
WOW the Message!
Interpreting Emotional Content
Have
you ever seen an interpreter
produce all of the content on their hands, but miss the emotion of the
message? Conveying the emotional content can be the most
difficult part
of interpreting. This session will provide practical ways to
“own” the
message and let the emotional content flow through the heart to the
hands.
Juggling! An
Art Form to Improve Your ASL and
Interpreting Skills
This workshop will look at the
similarities between learning a language and learning to juggle and how
juggling can improve your ASL and interpreting skills. This is a very
hands-on
workshop and participants WILL learn to juggle!
Task-Based Language
Teaching and ASL
Conference participants will be
provided a brief overview of the theoretical principles of TBLT and
guided
through the process of creating lesson plans based on these
principles.
Geared for ASL teachers
Cooking Up ASL Sentences
In this class we will be "Preparing for
the
Party". We will learn signs for various foods, family members,
and
colors. You will gain practice in signing sentences
with
possessives.
Facial Expressions and
Conceptual
Accuracy
The fascination with ASL comes alive
with
appropriate facial markers. Find out how meaning can drastically
change
by simply changing your facial expression. We will also
explore
conceptual accuracy to match the intended meaning.
Going on
Vacation
Taking a
"Vacation" can be fascinating as you learn the signs for places to go
and things to see. We will incorporate
classifiers to tell our stories with a much clearer understanding.
Shopping in the Candy Store
This class will focus on signs used for
shopping, making the choices, what to buy? how to
pay?
You and your partner will be given the opportunity to practice
your
exchanges.
Soaring with a Song
Do you want to learn
ASL? By using music to learn new vocabulary, you can easily
make
mental connections and retain the information. You will compare
Signed
English to American Sign Language with the lyrics, in order to
understand the
importance of conceptual accuracy. Come explore the
expression of
beautiful ASL set to music with three popular songs.
What's Your Phone Number?
Numbers and WH Questions
Bring your pencil and paper for
exchanging
information with each other using number signs and wh questions.
What
expressions match with WH questions? You will be surprised how
naturally
you will incorporate vocabulary and body and facial expressions while
you dialogue.
Classifiers for
Water Activities
Classifiers can do anything
– well, almost! This workshop offers a variety of stories presented by
Trix
entirely through the use of classifiers. You will see handshapes
transforming into water skiing, boating, stunts, wakeboarding,
windsurfing,
driving, and many more. Have fun with more classifier storytelling!
An ASL
Storytelling Handbook, Trix Upon a Time
Create your own visual storytelling! Brainstorm the steps needed to put
a story
together. List all the details of the play that affect the body's
senses
(vision, sound, smell, taste, and touch). Imagine yourself as a member
of the
audience (both deaf & hearing). What do they really want to see? Exercises that help you learn how to make
clearer body language, gesture, and signs and finalizing the story and
narration in ASL. Participants will learn the following aspects of ASL
Storytelling: Role Shifting, Eye Gazing, Characterization, Classifier
Usage,
Building a story in ASL.
ASL Extreme
Makeovers: The Art of Personification
Learn how to “change yourself” into someone or something else. In
literature,
the technique of “personification” gives an inanimate object, a plant,
or animal
characteristics that make it seem “human”. The object shows emotions
and takes
on person-like behaviors. You can use this technique in American Sign
Language
to “become” a flower, butterfly, or even a book! Trix will demonstrate
how to
personify characters and shift roles within your story. You’ll learn
how to
“become” a baseball, basketball, beach ball, bowling ball, football,
marble,
ping pong ball, racquetball, soccer ball, water polo ball, and more!
ASL Idol!
Join
the fun and show off
your talents in “Trix’s ASL Idol”! Let the magic happen as you try out
your
improv signing skills at this creative event. Join in as Trix and event
participants compose and present A to Z, number, and handshape stories,
and all
kinds of ASL entertainment. Deaf judges will determine contest winners.
Don’t
miss this sensational signing extravaganza!
This event offers an enchanting and
entertaining
evening of traditional ASL storytelling. Trix performs amazing feats of
American
Sign Language skill, thrives on audience interaction, and enjoys
accepting
artistic challenges onstage. With her creative storytelling, Trix
brings into
play handshapes, classifiers, 3-D representations, personification,
role
shifts, international sign, and more. Let Trix take you on a roller
coaster
ride through ASL poetry, storytelling, folk tales and fun!
ASL
SEMANICS: Precision of Expression Series
Focus Word: RUN
Semantics is defined as the study of meanings expressed by the elements
of a
language or a combination of the elements. A concept expressed in an
ASL sign
often cannot be conveyed by a single all-purpose English word.
Likewise,
English words and phrases may have variations in meaning, which require
translations using different ASL signs. This workshop helps the student
advance
skills in translating the languages of ASL and English. This workshop
will
focus the word of RUN.
Empowerment through
Signing Skills
Get ready to face your challenges and win! Trix’s tips empower you in
building
superior signing skills. The presenter will review regional accents and
cultural perspectives. The presenter has worked with students,
teachers, and
interpreters. She’s learned about their challenges, and in conversation
with
Deaf friends, as well as through surveys, she has discovered ways to
support
signing empowerment. She helps workshop participants feel “on top of
the
world”. How do you handle it when someone criticizes your skills? Learn
to
honor yourself and your values, your time, and the skills that you’ve
been
building over the years.
“Face-Painting”
with
Non-Manual Signals in ASL
Non-manual signals (NMS) in American Sign Language enrich and clarify
the
meaning of manual signs. Come and learn that art of painting your face
with a
full spectrum of NMS colors and designs. Non-Manual Signals include: 1)
Non-Manual Adverbs 2) Lexical Non- Manual Behaviors 3) Non-Manual
Grammatical
Markers 4) Emotional States / Evaluative judgments 5) Prosodic
Structure 6)
Discourse Structure 7) Turn Taking 8) Backchannel Feedback 9)
Grammatical
“Sound” Markers, and 10) Mouth Movements.
This workshop will focus on
developing accurate non-manual signals and markers as used in ASL.
Demonstrations of each category of facial behaviors and head movements
will be
shown in context. Practice exercises will be offered. By the end of
this
workshop, you’ll be an artist!
Handshape Common
Misuse: Really? Did
I Sign That?
The Handshape is probably the most apparent parameter of ASL.
Linguists
have identified a large number of discrete handshapes, which the signs
are most
look-like. The presenter will demonstrate several categories that
demonstrate
various degrees of similarity for particular handshapes, which can lead
to
misunderstandings. She will also show the proper application of
palm
orientation, location, and movement for the handshapes.
Deaf Culture: Our
Way
This workshop shares information about the
different
kinds of deaf humor and jokes. To be able to understand more about the
humorous
aspects of the deaf experience. Will share examples of classic "deaf
jokes". The following jokes have been passed down through
generations of deaf people and are widely known among individuals
within the
American Deaf Community. Deaf Humor is important to our culture. The
participants will learn and wish to become more than casual
acquaintances of
the deaf community. Will share some humorous (Deaf jokes), hazardous
and
sometimes embarrassing experiences of being deaf in a world where sound
predominates almost every aspect of life.
Deaf Culture: Social
Interaction and Its Rules
This session is a must for all those who
work and
deal with the deaf, sign language students, agencies, staff personnel,
interpreters, family members of deaf people and etc. This is so
because
the study and understanding of the deaf have recently begun to shift
focus from
a clinical/pathological perspective toward a more cultural viewpoint.
As any
cultural group has its own unique traditions .It is only by
understanding these
traditions that the diversity of the people and the nuances of their
language
can be appreciated. In this session, participants will begin to
experience the
rich cultural identity and will come to observe in a deeper way the
interactions that characterize these two unique groups(Deaf and
Hearing). Will
show different culture tips and how to get along well in the deaf
community.
How to Use
Classifiers and ASL Classifiers with Movement
This session will have the participants
learn how to
use classifiers to describe things and to manipulate the classic
classifiers. The participants will learn how to
describe and
indicate more complex concepts from drawings, photos and short
narratives.
There will be some fun activities to do.
Number
Incorporation and Numbers in ASL
Numbers play an important role in everyday
life..
This session provides an informative, positive and practical approach
to
numbering practice to help you learn numbering as an integral part of
ASL
rather than an isolated component.. If you think numbers are
difficult,
this session gives basic information about how numbers are used in
ASL.
In Most languages, numbers are one of the most difficult things to
learn
well. The participants will learn the rules for
numbers. Indicating money in sign language is not difficult. There
are
just a few rules to memorize. The
participants will learn more about numbers tips.( time, age,
sequence and
so forth) There are several ways to sign in numbers.
Show Me the ASL
This workshop will have the participants
learn how to
sign in ASL and learn how to be more comfortable with
ASL
Will have the opportunity to look at the sentences and decide how to
sign in
ASL.
Demystifying
Prosody in American Sign Language
In
spoken languages, prosody refers to variations in rate, pitch,
loudness,
stress, intonation and rhythm of continuous speech. As it relates to
fluency -
the absence of prosody is perceived as monotonous speech. Speech that
is not
rhythmic or prosodic is also characterized as unusually slow or fast,
halting,
dysfluent and lacking the normal rhythm and fluency of a native
speaker.
In American Sign Language, prosody
is a
term that is used to refer to variations in handshape, the movement,
rhythm and
size of signs, and to movements of the torso, head and neck. Variations
in
posture and body movement, the rate and direction of sign movement,
sign
tension and stress, increases and decreases in the size of sign
production,
variation in pacing and pauses, and repetition of signs create rhythm
and
fluency. As in spoken languages, native and near-native fluency are
often
marked by skill in prosodic variation. In this workshop, we will
examine
characteristics of native signers that are examples of prosody.
Hearing Loss: Pathology
or Challenge: Communicating with People
who Have a Hearing
Loss
The failure of effective
communication with a
person who has a hearing loss is often blamed on the person with the
disability
themselves. In fact, the hearing impaired person may feel guilty and
blame
themselves for communication errors.
Here are some tips from people with hearing
loss as to
how to take responsibility for communication by making their needs
known in an
assertive and knowledgeable manner.
How to Oppress
Deaf People: A Field Manual
Interpreters are often well-meaning individuals who have the best
intentions to
provide equality and communication access for Deaf people. Yet,
interpreters
are often viewed with suspicion and as oppressors by members of the
Deaf
Community.
Using sociological theories of In-group
/
Out-group dynamics, this workshop will discuss the tension between
interpreters
and the population they serve, and suggest methods to improve the
cooperation
and communication between the interpreting community and the deaf
community.
Setting
Boundaries: Reality for the Emerging
Interpreter
When making the transition from
signer/interpreter
training student to working interpreter, one of the greatest challenges
is
setting boundaries. Your personal and professional behavior as an
emerging
interpreter can set the tone with consumers for an entire career. This
workshop
will define a number of boundary-setting strategies used by experienced
interpreters. The attitude of Deaf Consumers to these strategies will
also be
discussed. Interactive participation is expected!
Time X Ten
Vertical
time, horizontal time, calendar time and sun time? Time is managed in
ASL in a
variety of creative visual ways, using space, movement, direction and
non-manuals. Here is a workshop that describes and
allows practice for ten variations in time for beginners and
intermediate
students.
ASL Colloquialisms
Part of linguistics study of how colloquialisms and slangs differ in
ASL in
comparison to English. For example: brown nose, held back
anger,
lost the thought, and more. Each slang has its own ASL
sign/grammar. This is one of the most misused and misunderstood
part of
our ASL language.
Multiple Meanings
One word equals one sign? NO. There are several semantics
signs for
one English word depending on the content of the sentences.
Students can
learn to select right sign to match information and avoid using a wrong
sign
which cause confusion and misunderstanding. Example: My
nose is
running vs Jane is running for office. The sign for running is
different
for both sentences. This is one of the most misused and
misunderstood
part of our ASL language.
Sign Mime
Sign mime uses non-conventional signs and is all mimed.
Classifiers,
gestured movement, and visual emotions/expressions are used to perform
in sign
mime. Inspirations are from movies, cartoons, scripts, books, and
your
creativity. The benefits of using sign mime are the ability to
tell a
story either through scripts or imagination that is wholly visual,
ability to
imitate expressions and emotions, and enrichment in descriptive
skills.
Develop your storytelling skills in showing you how to use classifiers,
gestures, and visual signs. All will have a “hands on” learning
experience in different areas of Sign Mime’s techniques which
are: Body
Classifiers, Body Part Classifiers, Instrument Classifiers, Locative
Classifiers,
SASS, Point of Views, Abstract, and Split Screen.
Sunrise with
Shineyhead
Come and
wake up with Shineyhead’s show!
City & State
& Country Signs
There
are over 180 signs to memorize! Gain knowledge of our American signs
and the
native sign for that country. Some of the signs are definitions of a
cultural
aspects or trademarks.
“Getting a Picture
in Your Mind”
This workshop will help develop strong receptive skills that will teach
participants to create a picture and walk through the picture, this
workshop
will develop those visualization skills. The participants in
challenging
activities like drawing a home floor plan , describe a car in detail,
and learn
signs of characters to interpret children’s stories.
My Experience with
“Deaf Rights”
This workshop will focus on my experience from 1950’s through present
time related with communication systems , using interpreters, the
laws,
jobs, and the communication barriers. Also, I will discuss old
technology to
new technologies for communication and living. How did my parents
communicate
with me during my childhood?
Polish Up on
Fingerspelling and Numbers
Participants will
learn how to recognize the correct way of fingerspelling and using
numbers.
Demonstrate proper handshape to make concept clear to the Deaf reader.
Categories covered will be money, measurements, height, ages,
sports,
etc.
Signs of Sexual
Behavior
(Informal and
Formal )
Multitudes of activities to assist you in using the
appropriate
signs of sexual behavior in your casual signing and interpreting. You
will be
exposed to the actual signs along with explanation for their usages.
The
activities will teach how to accurately use the sign in natural
conservation or
interpreting settings. Even church interpreters need to know
these signs
because of interpreting marriage counseling by the Pastor or priest or
rabbi.
Choir
Even
if you are
new to signing, you can be performing Sunday morning!
Must attend Contemporary Harmony
Contemporary
Harmony – 1 hour for
everyone who plans to stay for Sunday morning.
If
you attended
any one of the “Religious Song” sessions I taught, this hour will be
spent
practicing the song(s) for presentation during the Sunday Morning
service.
Memory Mats for Sign
Language Concepts
This class is
specifically designed for new and beginning sign language learners.
The
brain is a complicated element of your being…and sometimes you feel
like
learning sign language is too. Learning sign language is not
complicated. Attend this class to understand how your brain
helps you
learn best so you can benefit the most from other teaching
sessions. We
will explore various graphic organizers that may help you memorize and
retain
new information about sign language.
Religious Songs
Let's
learn some Christian songs together!
Scripture Analysis Workshop
This workshop is designed for interpreters of traditional religious
groups. Understanding the five types of scriptures (expository,
theological, devotional, ethical and practical), participants will
obtain new
skill sets to transliterate scriptures. The instructor will
explain the
features of each type of scripture and use active protocols to
stimulate
participants to practice transliterating each type of scripture.
Beginning ASL, Where
Do I Put My Hands?
Everyone
tells me "Use ASL" but how? I can't get past my English!
This class will help you start making the transition from English to
beautiful
ASL.
Expounding with
Adjectives
Help! I feel like a
deer in headlights!! So you've taken a sign class but when you
met a deaf
person you froze This class will help you get past the fear and
feel
confident to hold a conversation.
Transforming Nouns to
Verbs
"I
haven't seen you in a 'Month of Sundays""!! Our language is
full of funny sayings, or "idioms", handed down to us by family
friends and society. We will incorporate normal nouns and verbs
compared
to how they are used with idioms to make your signing conceptually
accurate..
Fingerspelling and
Introducing Yourself"
Let your fingers do the
walking! This class will focus on fingespelling ease and
clarity.
It will help you in introducing yourself and everyday use.
Weather and Sports
Classifiers!?! What's that?? ASL incorporates specific
handshapes
and movements that can bring your signing alive and create a clearer
picture,
saving time and energy.
Deaf Culture,
You Need to Know
Deaf Culture Faux Pas
... A faux pas is a violation of accepted social rules, faux pas vary
widely
from culture to culture, and what is considered good manners in one
culture can
be considered a faux pas in another. We will examine how this
relates to
deaf culture and how you can avoid a deaf culture faux pas.
Express Yourself
Yes,
this will be close to the end of the day class,
BUT! It will be one of the best! ASL is a great fun gestural language
that you
can convey so many wonderful things, emotions & pictures thru sign
&
gesture. Come learn how to express yourself and impress your deaf
friends!
ASL Stories by
Paul Jones
Paul will share six
ASL stories which are masterpieces of usage of classifiers.
nterpreting Old
Testament
Paul
will preach using Old Testament figures.
1. Participants will demonstrate
various signs for Old Testament characters from Genesis to Malachi.
2. Participants
will demonstrate signs used for
certain Old Testament books from Genesis to Malachi.
Construct
Language: Stop Telling Me and Show It
Linguistic Pollution is a real problem. English just manages to creep
into our
signing product no matter how hard we try. Deaf people agree: some of
us just
need to "act it out." Are you having trouble letting go of the
English? Come and learn some tips on giving your signing a more
picture-like
quality.
Using Power Point, the
instructor
will introduce the 4 ASL “rules of reality,” describe how they are used
then
show examples of sentences in ASL which have been interpreted from
English
using the rules as a guideline. The instructor will explain that these
4 rules
are crucial when communicating in any form of a visual language.
Instructor will show how to
gesture
sample English sentences and ask for volunteers to do the same.
NIC Interview: Give Me a Sample Already!
Tired of going to workshops without
seeing model answers for the NIC Interview? Come to this workshop with
your
questions and sample situations to watch a NIC: Advanced and a NIC:
Master
interpreter model how they would answer scenarios in front of a camera.
Using Encounters
With
Reality, the instructors will model possible ways to answer
scenarios.
Scenarios will be chosen at random by participants. Instructors’
answers will
adhere closely to RID’s NIC Interview Examination Rubric Anchors.
Instructors will also show
select
scenarios using Power Point. Participants will be asked to work in
pairs and
identify the conflict found in the scenarios as well as come up with
possible
solutions.<>
Trilingual
Interpreting: A Basic Overview on Working Through Multiple Languages
Working from ASL to English and back is
hard enough. What happens when you add another language into the mix?
Curious
about how the process is different, if at all? Maybe you've had
questions about
the work of juggling three cultures at once. Maybe you've been
apprehensive
about walking into a workshop labeled "For Trilingual Interpreters."
If that's the case, this workshop is for you. Bring your inquiries!
Instructor
will
discuss a brief history of trilingual interpreting and will list
several
trilingual interpreting “hotspots.” Instructor will also summarize the
trilingual interpreting process.
Instructor
will
review with the participants several simple phrases from languages
other than
English. He will then present these sentences as stimulus and ask
volunteers to
interpret said sentences into ASL.
Instructor will then present the same sentences as stimulus and will
ask
volunteers to transliterate said sentences, keeping the spoken language
clear
on the mouth while trying to use the appropriate signs that match the
words.
Conceptual Accuracy
and Idioms
Most beginning signer
become confused and frustrated because they cannot think of or recall
the sign
for a particular word. Hearing minds tend to rely on their native
which
is based on sound and is not a conceptual language. ASL is
not a
word for word system of communication. ASL is a CONCEPTUAL
system. Individuals who want to become skilled singers must
become
conceptual signers and not WORD signers. In this class we
will take
a good look the meaning of CONCEPTURAL ACCURACY and learn ways to train
the
mind to SEE rather then HEAR. Join us for the fun as
we also throw
in a few English idioms which will blow your mind!!!!
How do you Voice
That??
You might call this conceptual
accuracy in
reverse, Now we are looking at ASL to English instead of English to ASL. What words will you
use for that ASL phrase. Will the “hearing” understand.
Am I getting the point across? Does my voice
tone match
the Deaf person's sign tones Do I follow English word order
or
voice ASL?? How important is it anyway??
Music and the Deaf
Ministry
Music is a big part of most
church services. But it can be
torture
for the Deaf.
It can
also be torture for the
hearing interpreter. Oh, wow how I
am going to interpret that one. Deaf people can enjoy and
be touch by music if expressed in a clear visual ASL picture.
We will discuss the purpose
of music in the church. We will also examine variations of signed music
giving
tips for each variation and how to bring it all together.
We will look at why signed English does not
work and ASL does.
Two examples will be used
singing each in English and then ASL.
Join us for a great time!!
Scriptural Concepts
How many
concepts are there in the scripture for the word “glory”?
Are you
using the same sign for all of them? What about phrases like “the
carnal
mind”, ‘without a vision men perish” or “be ye not unequally yoked
together”
How many concepts for simple words like sleep, dead, or though
can you
find in the scripture? We will examine words and biblical phrases
in this
class keeping them in context with the verse. We also will
look at
various passages and consider the entire meaning, then put it into a
visual
picture.
Knowing and
understand scriptural
concepts is vital for those who want to give a clear message. As
the
scripture says, “If the trumpet gives an uncertain sound, who shall
prepare
himself for the battle”. If you want to "tune up
your trumpet" this is the class to take.
What Really is
Involved in Deaf Ministry??? Am I Called??
This class will either move you or anger
you. I will share with
you some
facts that have been confirmed to me by both the Lord and my experience
of 28
years in this Ministry. If you feel like you are spinning
your
wheels and getting no where in your ministry this class is for
you. It
will answer question like: How do the Deaf view the
church???? What
is Ministry?? What constitutes DEAF MINISTRY??
How do I
go from Sign Ministry to SUCCESSFUL DEAF MINISTRY??!!
Sunday School for
Deaf Adults, Some Great Tips
Participants will outline
various language skills of deaf people such as high verbal orientated,
ASL or
Sign English
Participants will identify
each language skill and modify a biblical lesson.
- List at least 3 strategies to identify
language skill levels of the Deaf bible student and adjust lessons
accordingly.
- Special Deaf guest will answer
questions and give insight in support of special needs for clear
understanding based on his own experience.
- Demonstrate various visual charts and
visual aides to be used in bible lessons
- Actual Sunday School Lessons with step
by step explanation of the teaching method.
<>Class participation in the lesson and
open discussion will be encouraged.
For all levels
Sunday 8 a.m. (CEUs)
Teaching
Bible Study to the
Deaf
This class
session will focus on the need to understand Deaf Culture, the Deaf
mind-set,
and the Deaf perspective of the Bible in order to “teach” bible
concepts to
Deaf individuals
I will describe reality experiences
observed over
and 18
year period that will demonstrate the need for a more specialized
teaching
technique in the Deaf bible class.
- Outline the various language skills of
the Deaf.
- Modify biblical lessons for each
language level (High visual, ASL, PSE).
- List visual tools that will enhance
visual clarity in teaching of biblical concepts
Design Your Own Interpreter
Training Program
Throughout my interpreting career, I have continually wanted to be
critiqued,
get feedback, and be informed of my weaknesses and strengths.
Since I was
a QA “0” and even today as a CI/CT, that desire hasn’t changed. In
recent years
I have been blessed to work with many beginning interpreters who have
wanted
our mentors to do just that, so I created this tool to help all of us
do self
assessments!! Imagine, whenever you really feel like you need a
boost, a
refocus, or just don’t have a workshop/class coming up, you can improve
your
skills using You-Tube or books on tape!!! Explanation and
application of this tool for self-assessment will be broken down into 3
workshops, each examining separate aspects of the interpreting process
that
raters look for, and we will “rate” a tape. Come and improve your
skills with
us!!!
The participants will:
1)
Identify
and distinguish criteria raters use to evaluate interpreters’ levels.
2)
Study
assessment tool provided.
3)
Rate a
tape of an interpreter utilizing tool.
4)
Outline
a plan to video tape self, utilize tool, and accept outcomes of
weaknesses ad
strengths
Hospital
Interpreting: You Want to be
Helpful? Are You Sure???
This workshop, specifically created for
Interpreter’s and Deaf
consumers in
hospital situations, will explore the interpreter’s role and the safest
and
most appropriate things interpreters should and shouldn’t do. In the
hospital
setting interpreter’s decisions often become different than in other
situations. We will identify the models of interpreting, NAD/RID’s CPC,
as well
as various roles in the hospital to bring us to an educated discussion
of
various situations that have occurred and could occur in the
hospital-interpreting setting. Hopefully we will realize in this
setting, a
“non-helpful” interpreter does mean professional interpreter. Audience
participation is welcome. Presenter has been a professional interpreter
since
1986 and a Registered Nurse since 1992.
Take Your Client from
“HUH?”To “Ohhhhh I See!”
We hearing consumers often look at the
interpreting/transliterating process as how WE got it out; but we
really need
to construct our message to benefit the perspective of our D/HH
consumers. Did
we give them the message in the easiest way for THEM to comprehend?
Let’s
analyze transliterating and interpreting and try to break the process
down to
its most pure message equivalence. We will formulate the language
continuum, analyze similarities and differences of each
process/language, and
then apply. In the application process we will take one source message;
transliterate, analyze, interpret and analyze! What a difference we
will see in
a back to back setting!! WOW!
“Not All Interpreting
Jobs are Created Equal”
As
our profession has increased in research and quality, as well as the
sheer
number of Professional/Certified Interpreters, the evolution of such
growth
causes specialization, similar to that of physicians’ profession.
The
purpose of this workshop is to examine the genres of interpreting
settings:
from educational and community, through VRS and compare various
characteristics
of that genre such as, but not limited to: support systems available;
skills
needed; benefits package, pay levels, specialize training, etc… Come
ask
your questions and get answers to questions such as: -“Why am I told that the highest level
‘terps should be doing educational especially the pre-k and
kindergarten?”
What’s it like to do shift interpreting in the
hospital? “
“I’ve heard that
VRS is hard, why?? It’s just phone calls. I just got certified, why did
they
suggest I get a couple of years doing community interpreting, then come
back?” “Do you make more money doing
educational or community interpreting?” “I’m really
scared to do community interpreting; I just want
to
do VRS.” This
is a great time to figure out your “niche” without trial and error.
ASL
Misunderstandings
In this workshop we will discuss why hearing people often misunderstand
the
deaf when they sign ASL. Learn how "yes" can actually mean
"no" and "no" can actually mean "yes"
Deaf Culture vs.
Hearing Culture
Born deaf,
Bill Rennie grew up in a hearing home and didn’t learn sign
language until he
was 15 years old. In this round-table, open discussion, he will openly
talk
about his struggles going from one culture to another and share his
often times
humorous stories of living in a those two cultures.
Deaf Idioms
These
are signs
you don’t normally learn in a classroom situation or from a book but
they are
signs used by the Deaf community in their everyday conversations.
Recall
15
different Deaf Idioms and prepare and illustrate how each idiom is used
in
context in ASL.
Fingerspelling
Warp: Improving Receptive Skills
Some
Deaf
fingerspell at warp speed! In this
workshop the participant will learn some techniques on how to improve
their
receptive skills!
Participants
will recognize fingerspelling in its natural state (by a Deaf person)
with 90%
accuracy. Participants will identify and
use the technique described in this workshop.
Poetry
Development in ASL
Use your imagination and express yourself without worries or stress of
"am
I doing it right?" Instructor will guide you through the process.
Participants will develop a poem expressed through ASL by
synthesizing
imagination, emotions and feelings.
Religious Signs
In this
workshop, you'll learn over 150 religious signs. Whether you are
involved
in a Deaf Ministry or interpret or want to interpret services for the
Deaf,
this will be a helpful resource.
ASL Homonyms and Synonyms
In this
workshop you will learn
same-English words (like, "What do you mean?" and "You're
so mean!") (homonyms) that have different signs, and then
you'll
learn signs that are signed the same or nearly the same
(synonyms) but have different
meanings
Introduction to Legal Interpreting
So,
what’s the
big deal? A few legal terms, some
life-altering decisions, an attorney, some handcuffs.
Through engaging discussions, interactive
work, and case studies we’ll examine just what makes interpreting work
“legal”
and we’ll explore some of the key differences between legal and
non-legal work.
After completing
this workshop, participants
will be able to:
1.
Identify key elements
of legal interpreting;
2.
Distinguish key
functions of an interpreter
in legal settings;
3.
Determine which
assignments to accept or
decline based on assignment characteristics;
Session 1:
Legal Interpreting: The Key Ingredients to a Successful Experience
Participants will explore foundational aspects
to legal interpreting by
examining the differences between legal, non-legal, and court
interpreting
while at the same time learning essential qualities of a legal
interpreter. Various settings and key roles of legal interpreters
will
also be explored. Participants will also examine the legal right
to an
interpreter.
W3 – The Who, the
What, and the Why of Interpreting in
Court
In an effort to fully understand and appreciate the varied roles and
responsibilities of a legal interpreter in the judiciary, participants
will
examine key roles of a court interpreter, learn the essential
components of Model
Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Judiciary,
and
apply the code to real scenarios.
Developing
Receptive
Skills
This workshop focuses on the development of
visual receptive language
skills,
an often-cited concern for second language
learners. Since the majority of interpreters for the Deaf today
acquire
American Sign Language (ASL) as a second language, the ability to fully
understand sign language is critical to a comprehensive understanding
and
interpretation of the signed message. Focus will be on various
techniques
in developing greater receptive ability, some areas addressed: culturally
based signs, numeric recognition, fingerspelling, and interactive
behavior.
Incorporating
Expansion Techniques in Your Interpreting
The language differences in American Sign Language and spoken
English
require
that interpreters employ various expansion and compression techniques
to
achieve message equivalency. Expansion techniques are used in
order to
make implicit information in the source language more explicit in the
target
language. If an interpreter is unfamiliar with expansion
techniques, the
resulting interpretation develops errors, unnatural phrasing, and
incorrect
grammatical structures. The goal of this workshop is to expose
interpreters to various expansion techniques and to begin incorporating
specific techniques as found in American Sign Language.
Scholar-Apprentice:
A
New Look at Mentoring
Mentoring is a vital tool for those in the
interpreting
profession. A
mentor provides feedback and guidance to those in want of such a
model.
How that mentor provides feedback, and the language used by the mentor
can
encourage, or discourage, the “apprentice” (mentee). There are
specific
terms and phrases that can be used to depersonalize feedback to
encourage
growth. This approach and terminology will be presented along
with an
overview of the history of mentoring. The Self Guided Approach
and Guided
Approach will be introduced and clarified. Peer Mentoring will be
discussed as a possible alternative.
Creating Classifiers
This is classifiers discussion and
development- how to create new classifiers for new images -- The use
and
variety of classifiers go beyond the standard ones taught in ASL
classes- true
fluency in ASL includes the ability to create new classifiers that are
syntactically correct, and the meaning of such new classifiers clearly
conveyed. Attendees will learn models for classifier creation
opportunities, and how to think in 3-D/Visual linguistic style, and a
greater
understanding of classifier use. Attendees will also learn how to
describe
actions and objects without using standard ASL vocabulary or reliance
on
PSE.
"Cromania!"
A narrative about a deaf person’s view on life
among a hearing world. Cultural aspects will be discussed as well as
the
logistics for a deaf person of operating within a business and social
world
that expects one to hear.
Participants will be asked to
give
feedback on
certain topics that the presenter will provide, and will also
participate in
role-playing scenarios. –
no voicing will be provided.
Getting Dramatic about
Interpreting
Signing for the
theater is a different style and presentation than signing for the
classroom or
conversationally. This workshop is for those who would like to
interpret
for theatre, or to sign with “stage presence”. Participants will learn
techniques and ways to hone skills to that will them be more
expressive, and a
more streamlined part of theatrical interpreting work. These techniques
also
help interpreters in other work environments in terms of clarity, role
assignment, and reducing lag time.
Making Faces
Facial expressions are an integral part of ASL grammar. This workshop
will
model some basic facial expressions that have grammatical significance
in ASL,
and help increase natural fluency in expressive ASL.
English to ASL:
Interpreting: Dropping the Form
Designed for interpreters who want to improve
their interpreting
skills.
We will cover theory and process, briefly, then engage in practice
using print
and spoken English to create an equivalent ASL message. This
workshop
will help those who regularly transliterate but want to build their
interpreting skills.
ETHICS 101 – Establishing a
Foundation
Interpreters normally work
autonomously and must be able to make decisions regarding ethical
dilemmas. Knowing personal core values can help interpreters make
difficult choices. Do you know yours? Can you explain the
difference between moral temptation and ethical dilemma? Learn
how they
differ and explore the 4 kinds of ‘right versus right’ paradigms
identified by
R.M. Kidder. Establish a foundation for ethical decision-making.
ETHICS
102 - Interpreting Dilemmas
and Possible Solutions
What should I do when this happens? It’s a ‘right versus
right’
situation, how will I choose which “right”? Participants
will
explore possible resolutions for ethical dilemmas related to
interpreting
situations using the Code of Professional Conduct as a
guide. This
workshop will focus on situations and group discussion of possible
outcomes.
Humanistic
Approach to Our Profession, A
This
workshop will examine our professional behavior and the boundaries that
have been
placed on them by others. The instructor will pose questions about
behaviors
that might be seen as “unprofessional” by some. Should the
interpreter assist with arranging chairs? Is it appropriate for
the
interpreter to offer to get water for others when getting it for
themselves? Is
it okay for the interpreter to pass papers as they come
along? The theme will be to see if we can’t be
professional and humanistic at the same time.
Amazing Grace: Revising
a Classic
Many
interpreters have done the classic hymn "Amazing Grace". How it
is interpreted is dependent upon the audience. Come see and share
different versions from transliterating into English for those who want
to
"sing/sign" along to strong ASL versions for those who want to be
able to show Deaf parishioners why this hymn is classic.
When
“Duck” Is Not Enough
Using
ordinary
items, Maureen gives ideas on how to include visual information that
goes
beyond size, shapes and color when describing inanimate objects. She shows non-manual markers that give a
wealth of information and includes suggestions on how to practice
improving this
skill.
ASL Songs
Discussing the use of ASL and how it
applies to sign choices for songs.
Discussion and hands on practice to define the meanings of the
song and
how to portray it as either a character or classifier influenced theme
to show
meaning and intention of the artist and/or the listener.
Many workshops on this subject have
talked about singing choices without taking into consideration the
cultural
impact that is involved or even missed when the song itself is not
consider
including the artist’s intention and his/her story behind it. Popular culture will be also discussed in how
the listener expects certain frozen register to help identify the song.
The workshop will involve some comedy as
performance pieces from the show “My Experience…Different”
are analyzed along with other popular
songs.
Discussion on past experiences and
learning from others and presenter.
List examples of artistic ASL
signing choices.
Identify cultural references in songs.
Analysis of songs and choosing to go
narrative or acting out.
Demonstrate skills during hands on
portion of workshop.<>
Hearing Jokes in ASL
Edutainment.
Hearing Jokes have many words. Pretty
wordy. Loquacious
at times. Many times while telling a joke or interpreting
one we
concentrate so hard on the words and dialogue we forget to show the
characters
involved.
The purpose of this workshop
is for us to
practice ASL
Joke signing / and interpreting. We will use Jokes from other
comedians
and identify characters and how to portray them. Discussion
include body
shifting, authority gazing and other made-up stuff from the presenter.
Improv Games for ASL
Comfort
Interactive Improv games to improve
your confidence in using
everything you have to be understood by the other person. Hands,
Arms,
Legs, and those faces…just make it up..interpreters do!
Edutainment.
Often we are faced with the problem of running out of signs while we
interpret. This workshop will help the participants feel
comfortable
making up classifiers during improv games.